PRONOMES
O pronome é uma palavra usada no lugar do nome (substantivo) para evitar a sua repetição e concorda, em gênero e número com o substantivo que representa.
Para cada tipo de Pronome há um tipo de estrutura de oração, mais precisamente, cada tipo de Pronome terá uma posição especifica dentro da oração. Desse modo, se soubermos qual a estrutura de cada Pronome poderemos saber a idéia que ele está representando da oração, o que é muito importante para a língua inglesa.
Ø Pronomes Pessoais
São os que designam as pessoas, aquelas que realizam uma ação. Desse modo, na maioria dos casos em que ocorre os Pronomes Pessoais a palavra que vem depois dele será verbo (a ação que é realizada).
I - EU
YOU - TÚ/VOCÊ WE - NÓS
SINGULAR HE - ELE PLURAL YOU - VOCÊS
SHE - ELA THEY - ELES/ELAS
IT - ELE/ELA
Estrutura:
Pron. Pessoal + palavra (verbo - indica ação realizada)
YOU work at Banco do Brasil - VOCÊ trabalha no Banco do Brasil.
(quem realiza a ação + o que é realizado)
THEY play soccer with the friends - ELES jogam futebol com os amigos.
(quem realiza a ação + o que é realizado)
ATENÇÃO
Quando falamos que o ‘Pronome Pessoal’ substitui o substantivo (sujeito da oração - aquele que realiza a ação) devemos ter em mente que a ‘palavra (substantivo)’ substituído já apareceu no texto. Se você conseguir lembrar de como são os ‘Pron. Pessoais’ em inglês, saberá que a palavra depois dele é verbo, o que poderá ajudar na sua leitura e tradução. Veja o exemplo de substituição de pronome:
Brazil is big. It is rich too. (O Brasil é grande. ELE (Brasil) é rico também )
IT substitui ‘Brazil’.
Ø Pronomes Oblíquo
São os pronomes que indicam quem recebeu a ação. A posição que eles ocupam é depois do verbo (o verbo indica a ação que os pronomes sofreram).
ME - ME
YOU - LHE (VOCÊ) US - NOS
SINGULAR HIM - O PLURAL YOU - LHES (VOCÊS)
HER - A THEM - OS/AS
IT - O/A
Estrutura:
Verbo - indica ação realizada + Pronome Oblíquo
TAKE HIM - Leve-O
(ação realizada + quem sofreu a ação)
EAT IT - Coma-O/A
(ação realizada + quem sofreu a ação)
ATENÇÃO
Quando falamos que o ‘Pronome Oblíquo’ substitui quem sofreu a ação (quem recebe a ação) devemos ter em mente que a ‘palavra (substantivo)’ substituído já apareceu no texto. Veja o exemplo:
EAT the pizza. EAT IT. Coma a pizza. Coma-a
Obs.:
Na língua portuguesa, o ‘Pron. Oblíquo’ pode vir antes ou depois do verbo. Entretanto, na língua inglesa, o ‘Pron. Oblíquo’ só ocorre depois de verbo. Se você conseguir lembrar de como são os ‘Pron. Oblíquo’ em inglês, saberá que a palavra antes dele é verbo, o que poderá ajudar na sua leitura e tradução.
Ø Pronomes Possessivos
Na língua inglesa temos dois tipos de pronomes que indicam a idéia de posse. Ambos têm a mesma tradução, apenas aparecem em posições diferentes dentro da oração, são eles ‘Adjetivos Possessicos e Pronomes Possessivos’. Cada um deles poderá ser lido no masculino ou feminino (quando traduzido para o português) dependendo da coisa/objeto possuído ser masculino ou feminino.
Os ‘Adjetivos Possessivos’ ocorrem antes da coisa/objeto possuído.
MY - MEU(s), MINHA(s)
YOUR - SEU OUR - NOSSOS(AS)
SINGULAR HIS - DELE PLURAL YOUR - SEUS(AS), TEUS(AS)
HER - DELA THEIR - DELES/DELAS
ITS - DELE/DELA
Estrutura:
Adj. Possessivo + coisa possuída
YOUR computer softwares - Seus softwares de computador.
(Nesse exemplo temos a condição de sabermos que o ‘Adj. Possessivo - YOUR’ é lido no masculino e plural devido ao que ‘ele’ possui está masculino e no plural. Repare no próximo exemplo a diferença).
Adj. Possessivo + coisa possuída
YOUR computer screen. Sua tela do computador.
THEIR computer book. O livro de computador deles.
(Repare que quando lemos o primeiro exemplo, estaremos lendo, em português, o ‘Adj. Possessivo’ e depois a coisa/objeto possuído, mas no segundo exemplo leremos a coisa/objeto possuído e depois o ‘Adj. Possessivo’. Isso ocorre, porque no português podemos colocar o ‘Adj. Possessivo’ tanto antes ou depois da coisa/objeto possuído. Mas o que vale na oração, é que o autor escreveu em inglês ‘Adj. Possessivo + coisa/objeto possuído’. Não ficaria bem lermos: ‘Deles livro de computador’. Por isso, devemos entender e respeitar qual a estrutura de oração que o autor em língua inglesa quis usar).
Já o outro tipo de pronome que indica a idéia de posse é chamado de ‘Pronomes Possessivo’. A diferença dele para o anterior - ‘Adjetivo Possessivo’, é a posição que eles se apresentam na oração. Eles ocorrem sempre depois de verbo TO BE (ser, estar - mas para a idéia de posse sempre será ser (É)) e a coisa/objeto possuído pode aparecer ou não (ele ficaria subtendido - já teria sido mencionado anteriormente).
Os ‘Pronomes Possessivos’ são:
MINE - MEU(s), MINHA(s)
YOURS - SEU OURS - NOSSOS(AS)
SINGULAR HIS - DELE PLURAL YOURS - SEUS(AS), TEUS(AS)
HERS - DELA THEIRS - DELES/DELAS
ITS - DELE/DELA
A escrita dos ‘Pronomes Possessivos’ é bastante similar à escrita dos ‘Adjetivos Possessivos’, na maioria dos casos acresenta-se ‘S’ no final do pronome.
Veja algums exemplos quanto ao uso do ‘Pron. Possessivos’:
Coisa/objeto possuído + ‘Pron. Possessivo’
The CAR is OURS. O carro é nosso.
(coisa/obj. possuído + to be + pron.)
It is OURS. Ele é nosso (É nosso).
(coisa/obj. possuído não mencionado + to be + pron.)
O autor da oração em inglês preferiu usar a estrutura do ‘Pron. Possessivo’. Cabe a nós sabermos o que estamos lendo e a idéia que a oração quer nos passar.
A diferença básica entre os ‘Adjetivos Possessivos’ e ‘Pronome Possessivo’ é a posição deles na oração. Isso implica, não em uma tradução diferente, mas posição das palavras no momento da leitura.
ATENÇÃO
Esses pronomes são usados em construções chamadas de double possessive (“posse em dobro”):
A friend of mine = one of my friends (um dos meus amigos)
A cousing of hers = one of her cousins (um dos primos dela)
An old friend dram of ours = one of my old dream (um dos meus velhos sonhos)
Ø Pronomes Reflexivos
Os pronomes reflexivos indicam que o sujeito a mesmo tempo e agente (faz a ação) e paciente (sofre a ação). Se o autor de língua inglesa quer expressar a idéia de ênfase ou de que a ação foi feita sem ajuda de ninguém, deve usar os ‘Pronomes Reflexivos’.
Para os ‘Pron. Reflexivos’ é sempre importante analisarmos a estrutura de oração em que ele foi empregado. Se pudermos entender como funciona cada estrutura, saberemos o que cada ‘Pron. Reflexivo’ quer dizer.
Antes, veremos quais são os ‘Pron. Reflexivos’
São eles:
MYSELF – me, eu, mesmo, eu próprio
YOURSELF – tu, tu mesmo,
HIMSELF – se, ele mesmo
HERSELF - se, ela mesma,
ITSELF – se, ele/ ela mesmo
OURSELVES – nós, nós mesmos
YOURSELVES – vós, vós mesmos
THEMSELVES – se, eles/ elas mesmos (as)
ONESELF – a gente, a gente mesmo*.
* Oneself é um tipo “especial” de ‘Pron. Reflexivo’. Ele aparece em caso especiais.
------------------------------------------------------------------
Primeiro, veremos a estrutura que indica a idéia de ‘reforço da ação’, quer dizer; usamos o ‘Pron. Reflexivo’ para dar ênfase a ação - o ‘Pron. Reflexivo’ não precisaria ser obrigatóriamente empregado, mas se o empregamos é para dar mais força à ação (verbo).
- Pronomes Reflexivos: uso enfático
Dão um realce ao sujeito ou ao objeto (reforçam quem fez a ação). Podem ser usados logo após o sujeito ou após o complemento do verbo (isso é: no final da oração).
- She herself charged the tire. (Ela mesma trocou o pneu).
Sabemos que ‘ela’ trocou o pneu, mas quando usamos ‘mesma’ era apenas para reforçar, enfatisar a idéia.
- Pronomes Reflexivos: uso reflexivo
Concordam sempre com o sujeito e aparecem depois do verbo mostrando que uma determinada ação do sujeito reflete sobre ele mesmo (quem fez a ação).
- The boy hurt himself. (O menino feriu-se - se feriu).
Usarmos o ‘Pron. Reflexivo’ para indicar que a ação “ferir” aconteceu na própria pessoa (no caso da oração). Ou seja, a ação de “ferir” volta para quem a fez.
Imagine se a ação fosse feita por alguém, mas em outra pessoa:
- The girl kissed themselves. (A garota beijou eles mesmos).
Isso indica que a ação de beijar não voltou para quem fez a ação.
- Pronomes Reflexivos: uso indicando que a ação foi realizada sem ajuda
Nesse caso de uso do ‘Pron. Reflexivo’, que indica que quem realizou a ação a fez sozinho, sem a ajuda de ninguém.
Para que se possa entender essa idéia, a estrutura da oração, obrigatoriamente, coloca a preposição ‘BY’ - aqui lida como ‘POR” antes do ‘Pron. Reflexivo’ escolhido. Sempre ocorrerá essa estrutura para indicar essa idéia.
- Jane studied by herself. (Jane estudou por ela mesma/sozinha)
Poderemos ler ‘sozinha’ ou até mesmo ‘por ela mesma’. Contudo, parece que ‘sozinha’ representa melhor a idéia expressada pelo autor de língua inglesa.
É importante notar que ‘sozinha’ indica que ela fez a ação sem a ajuda de ninguém, e não sozinha, sem ninguém no local que que estudava.
------------------------------------------------------------------
Ø Pronomes Relativos
Chegamos em uma estrutura da classe gramatical dos pronomes que é muito importante na língua inglesa. Similarmente, os ‘Pronomes Relativos’ em inglês têm a mesma função dos seus corelativos em português; substituem o sujeito ou o pronome oblíquo da oração subordinada. Contudo, para nós que estamos a aprender a ler na língua inglesa não seria de suma importância termos de utilizar os ‘Pronomes Relativos’ da língua inglesa a partir de aplicação gramatical. Ao invês disso, poderemos - o que é mais fácil e prático - utilizarmos apenas a tradução deles, o que, por conseqüência, implica sabermos o que cada um deles têm como idéia. Vejamos como é muito simples sabermos o que significa cada um dos ‘Pronomes Relativos’ e qual a sua respectiva tradução:
Pron. Relativo Idéia Tradução
- Who Indica pessoas Que?/Quem?
Que/Quem
O (a) Qual/Os (as) Quais
- Whom Indica pessoas Tem a mesma tradução
do ‘WHO’, contudo ele
vem acompanhado de
preposição
Exemplos:
WHO is Pelé? I know WHO is Pelé.
Quem é Pelé? Eu sei quem é Pelé
WITH WHOM do you go? WHOM do you go WITH?
COM QUEM você vai? COM QUEM você vai?
I go WITH WHOM you say is fine.
Eu vou COM QUEM você disser que está bem.
- Where Indica lugar/localização Onde?/Aonde?
Onde/Aonde
Exemplos:
WHERE do you work? I work at Banco do Brasil.
ONDE você trabalha? Eu trabalho no Banco do Brasil.
- When Indica período de tempo Quando?/Quando
Exemplos:
WHEN do they study? They study at afternoon.
QUANDO eles estudam? Eles estudam a tarde.
- Whose Indica posse De quem?/De quem
Cujo(s)/Cuja(s)
WHOSE is this program? It’s Mike’s.
DE QUEM é esse programa? É do Mike.
I received a letter from Jane WHOSE I like much.
Eu recebi uma carta da Jane, DE QUEM eu gosto muito.
I received a lettar from Jane WHOSE stamp is different.
Eu recebi uma carta da Jane, CUJO sele é diferente.
- Why Indica justificativa/motivo Por que?/Por quê
Usado para perguntas
diretas ou indiretas.
Exemplos:
WHY are you here? We want to know WHY are you here.
POR QUE você está aqui? Nós queremos saber POR QUÊ você está aqui.
Observação:
Para respondermos a uma pergunta direta ou indireta, caso quisermos usar ‘Porque, Porquê’,deveremos usar ‘BECAUSE - ‘CAUSE’.
WHY do you go now? BECAUSE I will delivery the DVD.
POR QUÊ você vai agora? PORQUE eu entregarei o DVD.
Contudo, há uma outra expressão na língua inglesa similar com ‘BECAUSE’, mas ela tem uma tradução diferente: ‘BECAUSE OF - Por causa de’.
WHY are you so nervous? BECAUSE OF the new software.
POR QUÊ você está tão nervoso? POR CAUSA DO novo software.
- What Indica idéia geral/ QUE?/QUAL?/QUAIS?
não específica
WHAT is your opinion about the software?
QUAL é a sua opinião sobre o software?
- Which Indica idéia restrita/ QUE?/QUAL?/QUAIS?
específica/opção limitada O(A) QUAL/OS(AS) QUAIS
Exemplos:
WHICH function do you want? I want to be the researcher.
QUE função você quer? Eu quero ser o pesquisador.
- How Indica o modo/jeito/ COMO?/COMO
forma de fazer algo
Exemplos:
HOW did you setup the network?
COMO você instalou(montou) a rede?
- What time Indica horas QUE HORAS?/QUE HORAS
Exemplos:
WHAT TIME we must finish? Depend on WHAT TIME is good.
QUEM HORAS nós devemos terminar? Depende de QUE HORAS é bom.
------------------------------------------------------------------
Ø Pronomes Demonstrativos
Esses pronomes têm como função demonstrar/indicar, não importando se pessoas, coisas ou objetos. Há formas específicas para transmitir a referência de proximidade ou de distância. Vale lembrar que essa referência é unicamente baseada no autor da oração com o ‘Pronome Demonstrativo’.
Assim, teremos:
Referência de Proximidade Referência de Distância
THIS - esse, essa, isto, este(a) THAT - aquele (a), aquilo
(singular) (singular)
THESE - esses, essas, isto, estes(as) THOSE - aqueles (as)
(plural) (plural)
THIS is a good computer. But, THAT is better.
ESSE/ESTE é um bom computador Mas, AQUELE é melhor.
THESE are good softwares. But, THOSE are sofisticate.
ESSES/ESTES são bons softwares. Mas, AQUELES são sofisticados.
Observação:
A língua inglesa também tem um outro modo de usar o pronome ‘THAT’, fazendo-o perder a tradução de ‘aquele/aquela’, para ter como tradução a palavra ‘que’.
Como saberemos que deveremos ler a palavra ‘THAT’ como ‘aquele/aquela’ ou ‘que’?
A resposta é: tente ambas possibilidades, a que melhor se encaixar é a correta. Porém, o próprio sentido da oração que conter a palavra ‘THAT’ lhe indicará a idéia de referência de distância ou a palavra ‘que’. Veja o exemplo abaixo e pense qual é a tradução do ‘THAT’:
They have a computer THAT is made in US.
Na oração acima o pronome ‘aquele’ não adapta bem, mas a palavra ‘que’ se encaixa perfeitamente.
Caso voce leitor encontre qualquer um dos ‘Pronomes Demonstrativos’ antecedidos de preposição, poderemos acrescentar a preposição no ‘Pronome Demonstrativo’ ou não. Veja abaixo alguns exemplos:
Preposição + Pron. Demons. Tradução
IN/ON This Nesse (a), Neste (a), Nisso
IN/ON That Naquele (a), Naquilo
OF This Desse (a), Deste (a), Disso
OF That Daquele (a), Daquilo
TO That Áquele (a)
WITH This Com esse (a), Com este (a), isso
WITH That Com aquele (a), Com aquilo
Há muitas outras preposição que podem ocorrem junto a um ‘Pronome Demonstrativo’. Desse modo, deveremos ler a preposição e o ‘Pronome Demonstrativo’ um separado do outro. Se for o caso, devemos juntá-los ou não.