Expressões com “time”

Time expressions


"Expressão idiomática é o uso de um termo ou frase com um sentido diferente daquele normalmente empregado no uso das palavras isoladamente. Se caracteriza por não ser possível identificar seu significado através de suas palavras individuais ou do sentido literal da própria frase. Desta forma, de modo literal, exige uma "interpretação" ao invés de uma "tradução".
 
Veja abaixo expressões comuns com uso de “time”:
 
 
A good time was had by all
Todos se divertiram
A little at a time
Um pouco de cada vez
A long time ago ? Long ago
Faz muito tempo
A long time ago ? Long ago
Há muito tempo atrás
A lot of time has gone since then
Muito tempo se passou desde então
A short time ago ? Just recently
Faz pouco tempo
A short time ago ? Just recently
Há bem pouco tempo
A short time ago ? Not very long ago
Há pouco tempo atrás
A stitch in time saves nine
Um passo dado a tempo vale nove
About (or around) the same time
Aproximadamente a mesma época
About that time
Mais ou menos naquela época
About the same time
Mais ou menos ao mesmo tempo
About the same time
Mais ou menos na mesma época
After a long time had passed
Depois de passado muito tempo
Ahead of time
Antes da hora
Ahead of time
Antes da hora marcada
Ahead of time
Antes do tempo
Ahead of time
Com antecipação
All in good time
Cada coisa a seu tempo
All in good time
Tudo a seu tempo
All in good time
Tudo no seu devido tempo
All the time (or while)
O tempo todo
Any time I want to
A hora que eu quiser
Any time of day or night
A qualquer hora do dia ou da noite
Any time you like
A hora que você quiser
Any time you want to
A hora que você quiser
As time goes by ? As time passes
No decorrer do tempo
As time passed (or goes by)
À medida que o tempo passa
As time passed (or goes by)
Com o correr do tempo
As time passed (or goes by)
Com o decorrer do tempo
As time passed (or goes by)
Com o passar do tempo
As time passed (or goes by)
Com o tempo
As time passed (or went by)
Com o correr do tempo
As time passed (or went by)
Com o decorrer do tempo
As time passed (or went by)
Com o passar do tempo
As time passed (or went by)
Com o transcorrer dos anos
At a bad time ? At the wrong time
Em má hora
At a critical time
Num momento crítico
At a crucial time
Num momento crucial
At a given time
A uma determinada hora
At a given time
Em dado momento
At a time like this
Numa época dessas
At an inappropriate time
Numa hora imprópria
At an opportune time
Numa hora oportuna
At any time (or hour) ? At all hours
A qualquer hora
At boarding time
Na hora do embarque (avião)
At breeding time
Na fase de procriação
At Carnival time
Na época do Carnaval
At Carnival time
No período Carnavalesco
At closing time
Na hora de fechar
At election time
Em época de eleições
At election time
Na época de eleições
At harvest time
Em período de safra
At lunch time
Durante o horário de almoço
At lunch time
No horário de almoço
At no time
Em tempo algum
At no time
Em momento algum
At no time
Em nenhum instante
At no time
Em nenhum momento
At one time
Ao mesmo tempo
At one time
De uma só vez
At one time
Em certa época
At one time or another
Numa época ou outra
At one time or other
Em uma ocasião ou outra
At quitting time
No fim do expediente
At sowing time
Na época do cultivo
At sowing time
Na época do plantio
At that time ? In those days
Naquela época
At that time ? In those days
Naquele tempo
At the agreed time
À hora combinada
At the appointed hour (or time)
À hora marcada
At the appointed time
À hora marcada
At the appointed time (or hour)
Na hora marcada
At the appointed time (or hour) ? At the agreed time
Na hora combinada
At the assigned time
Na hora designada
At the opportune time
Na hora oportuna
At the present time
Na atualidade
At the present time
No momento atual
At the right time
Em boa hora
At the right time
Na época certa
At the right time
Na hora certa
At the right time
Na ocasião oportuna
At the right time
No período certo
At the right time
No tempo certo
At the same time
Ao mesmo tempo
At the same time
Na mesma hora
At the time
Na ocasião
At the time of Jesus/Moses
Na época de Jesus/Moisés
At the time of our marriage
Por ocasião do nosso casamento
At the usual time
No horário de costume
At the usual time
No horário de sempre
At the usual time
No horário habitual
At the usual time
No horário normal
At the worst possible time
No pior momento possível
At the wrong time
Na ocasião imprópria
At this time of night
A esta hora da noite
At this time of year
Nesta época do ano
At what time?
A que horas?
Be on time
Compareça no horário
Because of lack of time
Por falta de tempo
Before closing time
Antes de fechar (comércio)
Behind time (or schedule)
Com atraso
Brasilia time
Hora de Brasília
Buses will leave at the following time:
Os ônibus partem nos seguintes horários:
By that time
Até lá (tempo)
By this time
A estas horas
Call me some other time
Ligue-me outra hora
Come around some time
Venha ver-me um dia destes
Come at any time
Venha qualquer hora
Come at any time
Venha quando quiser
Do not waste time
Não perca tempo
Do you have any idea of the time?
Que horas são?
Do you have the time?
Você tem horas?
Drop around some time
Apareça lá em casa
Drop around some time
Dê uma passadinha lá em casa
Drop in for a chat some time
Apareça para bater um papo
Ever since that time
Desde aquela época
Every second (or moment) counts - Time is short (or pressing)
O tempo urge
Everything in due time
Tudo no seu devido tempo
For a long time
Durante muito tempo
For a long time
Já há muito tempo
For a long time (or while) - For quite some time
Por muito tempo
For a long time - For quite some time
Há muito tempo
For a long time to come
Por muito tempo ainda
For a long, long time
Por muito e muito tempo
For a short time
Durante pouco tempo
For a short time (or while)
Por pouco tempo
For a while - For some time
Por algum tempo
For an indefinite period (or length) of time
Por tempo indefinido
For an indefinite period (or length) of time
Por tempo indeterminado
For old time's sake
Para matar saudades
For old time's sake
Para recordar os velhos tempos
For quite a long time
Por bastante tempo
For quite a long time
Por bom tempo
For quite a while ? For quite some time
Desde há muito tempo
For quite a while ? For quite some time
Durante um bom tempo
For quite a while ? For quite some time
Por bastante tempo
For quite a while ? For quite some time
Por um bom tempo
For quite some time
Há um bom tempo
For quite some time
Já há um bom tempo
For quite some time
Por bom tempo
For quite some time ? For a long time ? For quite a good while
Há bastante tempo
For some time
Durante algum tempo
For some time now
De algum tempo para cá
For some time now
De uns tempos para cá
For some time now
Desde há algum tempo
For some time now
Há algum tempo
For some time now
Já há algum tempo
For the second time
Em segunda-núpcias
For the time being ? For the moment ? For now
Por enquanto
For the time being ? For the moment ? For now
Por hora
For the time being ? For the present
Por agora
From that time on (or forward)
Daquela época em diante
From that time on (or forward)
Daquele tempo em diante
From the earliest time
Desde os tempos mais remotos
From time immemorial
Desde os tempos mais remotos
From time immemorial ? Time out of mind
Desde tempos imemoriais
From time to time
De tempos em tempos
From time to time
De vez em quando
From time to time
Em base periódica
Full time
Em horário integral
Full time
Em período integral
Full time
Em regime de tempo integral
Hardly any time remains
Mal sobra tempo
Hardly any time remains
Quase não sobra tempo
Have a good time! ? Enjoy yourself! ? Have fun!
Divirta-se!
He appeared in double-quick time
Ele apareceu num abrir e fechar de olhos
He bought the car on time
Ele comprou o carro a prazo
He is far ahead of his time
É homem muito avançado para a sua época
He passed the time in study
Ele passou o tempo estudando
He spent some time in Santos
Ele passou uma temporada em Santos
How quick time goes by!
Como o tempo passa rápido!
How time flies!
Como o tempo passa rápido!
I am a little pressed for time
Estou com um pouco de pressa
I am having a ball/a good time
Estou me divertindo
I am having a hard time
Estou comendo o pão que o diabo amassou
I am having a hard time
Luto com dificuldades
I am killing time
Estou fazendo hora
I am on time
Estou na hora
I bought it on time
Comprei a prazo
I cannot afford the time
Não me sobra tempo
I do not have any time left
Não me sobra tempo
I do not want to take up any more of your time
Não quero tomar mais o seu tempo
I do not want to waste your time
Não quero tomar o seu tempo
I had a great time
Diverti-me muito
I had a hard time getting up early
Foi difícil levantar cedo
I had the time of my life ? I had a whale of a good time
Diverti-me a valer
I have a hard time falling asleep
Custo a pegar no sono
I have not seen him for ages (or for a long time)
Faz tempo que não o vejo
I have not seen your parents in a long time
Não vejo seus pais há muito tempo
I have plenty of time
Tenho tempo de sobra
I have taken up too much of your time already
Já tomei muito seu tempo
I lost track of the time
Perdi a noção do tempo
I was in for a hard (or rough) time
Passei por maus bocados
I was in for a hard (or rough) time
Passei por maus momentos
I was in for a hard (or rough) time
Passei por maus pedaços
I wasted my time
Perdi a viagem (fig.)
I will let it go this time
Por esta vez, passa
I will not trespass on your time any longer
Não vou tomar mais o seu tempo
I wonder what time it is
Que horas serão?
In (or withim) one hour's time
Dentro de uma hora
In a few minutes' time
Dentro de poucos instantes
In a flash (or jiffy) ? In no time
Em três tempos (rapidamente)
In a jiffy (or flash) ? In no time ? In nothing flat
Num instante
In a short time
Em curto espaço de tempo
In a short time
Em pouco tempo
In a very short period of time
Em pouquíssimo tempo
In a very short time
Num curtíssimo espaço de tempo
In about a year's time
Em aproximadamente um ano
In due time
Em seu tempo
In due time (or course)
No seu devido tempo
In good time
Oportunamente
In one year's time
No prazo de um ano
In our time
Em nossa época
In record time
Em tempo recorde
In so short a time
Em tão pouco tempo
In the course (or process) of time
Ao longo do tempo
In the course (or process) of time ? In time
Com o correr do tempo
In the course (or process) of time ? In time
Com o decorrer do tempo
In the course (or process) of time ? In time
Com o passar do tempo
In the course (or process) of time ? In time
Com o tempo
In the course (or process) of time ? In time
No decorrer do tempo
In the nick of time
Na hora "agá"
In the nick of time
No momento preciso
In the shortest possible time
Dentro do menor prazo possível
In the shortest possible time
Dentro do menor tempo
In the shortest possible time
No mais curto espaço de tempo
In the shortest possible time
No menor espaço de tempo
In the shortest possible time
No menor prazo possível
In the shortest possible time
No menor tempo possível
In the shortest possible time
No mínimo tempo possível
In time
Com o tempo
In time (or step) with the music
Dentro do compasso
In time, you will learn
Com o tempo, você aprenderá
It has been so long ? It has been such a long time
Já faz muito tempo
It has been some time
faz algum tempo
It is a pure waste of time
É uma perda total de tempo/É pura perda de tempo
It is a waste of time
É malhar em ferro frio
It is a waste of time
É perder tempo
It is a waste of time
É tempo perdido
It is about time
Já é hora
It is about time you got married and settled down
Já está na hora de você se casar e criar raízes
It is almost time
Está em cima da hora
It is almost time
Já está em cima da hora
It is been a long time
Faz muito tempo
It is been a long time now
Já faz muito tempo
It is been a long, long time
Quanto tempo se passou!
It is getting worse all the time
Está piorando cada vez mais
It is high time
Já não é sem tempo
It is high time
Não é sem tempo
It is high time we left
Já devíamos ter ido embora
It is high time you spoke English
Já é tempo de você falar inglês
It is time for a change
Está na hora de mudar
It is time for action
Está na hora de agir
It is time for bed
Está na hora de dormir
It is time for departure
Está na hora de partir
It is time for lunch
Está na hora de almoçar
It is time to bury the hatchet
É hora de se fumar o cachimbo da paz
It is time to call a halt
É hora de dar um basta
It is time to lay the cards on the table
Está na hora de pôr as cartas na mesa
It is time to quit for the day
Está na hora de encerrar o expediente
It is your job to be on time
É sua obrigação ser pontual
It makes heavy demands on my time
Isto toma muito o meu tempo
It was about time
Já era tempo
It was about time
Já estava na hora
Just in time ? Right on the dot
Bem na hora
Just one more time
Só mais uma vez
Just to pass the time away
Para passar o tempo
Leave it to time
Dê tempo ao tempo
Long time no see
Até as pedras se encontram (fig.)
Long, long ago - Ages ago ?A long long time ago
Há muitos e muitos anos
Long, long ago ? Ages ago ? A long long time ago
Há muito e muito tempo
Most of the time
A maior parte do tempo
Most of the time
Durante a maior parte do tempo
Most of the time
Na maior parte do tempo
Most of the time
Na maioria das vezes
Most of the time
Quase sempre
Most of the time ? For the most part
No mais das vezes
Much time
Por muito mais tempo
My time is fully engaged
Meu tempo está todo tomado
Next time
Da próxima vez
No man has seen God at any time
Nenhum homem jamais viu Deus
Not for the time being
Por enquanto, não
Not for the time being ? Not for a while
Não por enquanto
Not for time being
Por ora, não
Nothing for the time being
Por ora, nada
Now is the time to act
Chegou o momento de agir
Of all time
De todos os tempos
Of all time
Em todos os tempos
On installments ? On time
A prazo
On prime time
Em horário nobre (rádio/televisão)
On prime time
No horário nobre (rádio/televisão)
On schedule ? On time
No horário
On time
Com pontualidade
On time
Em tempo hábil
Once more (or again) ? One more time
Mais uma vez
Once upon a time there was a beautiful princess...
Era uma vez uma bela princesa...
One thing at a time
Uma coisa por vez
One time
Certa vez
One time
De certa feita
Over a long period of time
Durante um longo período
Over a long period of time
Por um longo período
Over an extended period of time
Por um longo período
Pay on time
Pague em dia
Right on time
Bem na hora
Right on time ? On the dot
Na hora exata
Right the first time
Logo na primeira vez
Since (or from) the beginning of time
Desde o começo dos tempos
Since (or from) the beginning of time
Desde o princípio dos tempos
Since time out of mind
Desde os tempos mais remotos
Some other time
Fica para outra vez
Some other time
Outra hora
Some time ago (or back)
Há algum tempo atrás
Some time ago (or back)
Algum tempo atrás
Some time ago (or back)
Faz algum tempo
Some time ago (or back) ? A while back (or ago)
Há tempos atrás
Some time later
Passado uns tempos
Some time later
Passados algum tempo
Somewhere in time
Em algum lugar do passado
Stall (or play) for time
Procure ganhar tempo
Studying engages most of a student's time
Os estudos absorvem a maior parte do tempo de um estudante
Take your time
Não se apresse
Take your time
Não tenha pressa
That can wait ? There's plenty of time for that
Isso tem tempo
That time is long gone
Este tempo já se foi há muito
The coach called time to make a substitution
O técnico pediu tempo para fazer a substituição
The factory is working in short time
A fábrica está trabalhando menos horas
The man who made time stand still
O homem que parou o tempo
The meeting lasted a long time
A reunião foi prolongada
The offer is good for a limited time only
A oferta é por tempo limitado
The ravages of time
As injúrias do tempo
The ravages of time
O efeito destrutivo do tempo
The ravages of time
Os estragos do tempo
The telephone rings all the time
O telefone não pára de tocar
The time for action has arrived
Chegou o momento de agir
The time for departure has arrived
Chegou a hora de partir
The time has arrived
Chegou a hora
The time has come to say good-bye
Chegou a hora de dizer adeus
The time is drawing (or coming) near
A hora está se aproximando
The time is long past
Já vai longe o tempo
The time is past
Já passou o tempo
The time is ripe!
Já chegou a hora
The time to leave has arrived
Chegou a hora de partir
The train arrived behind time
O trem chegou com atraso
The train arrived on time
O trem chegou na hora
The train was right on time
O trem chegou no horário
The very first time
Logo na primeira vez
There are better times ahead ? There is a good time coming
Dias melhores virão
There is a time for all things
Há um tempo para todas as coisas
There is always a first time
Um dia a casa cai (fig.)
There is hardly any time left
Mal dá tempo
There is no time like the present
E preciso viver o presente
There is no time to waste ? It is high time
Não há tempo a perder
There is not enough time
Não há tempo
There is plenty (or heaps) of time
Há tempo de sobra
There is still time
Ainda dá tempo
There just is not enough time
Não há tempo
There was not enough time
Não deu tempo
This is no time for contention
Agora não é hora para discussão
This is no time for joking
Brincadeira tem hora
This time tomorrow
Amanhã a esta hora
Time after time
Repetidas vezes
Time alone will tell
Só o tempo dirá
Time and again
Repetidas vezes
Time and again
Um sem número de vezes
Time and tide wait for no man
O tempo não volta atrás
Time for a change
Está na hora de mudar
Time goes by ? Time marches on
O tempo passa
Time goes fast
O tempo passa rápido
Time heals all wounds
O tempo é o melhor remédio
Time is money
Tempo é dinheiro
Time is running out
O tempo está esgotado
Time is up
O tempo está esgotado
Time runs on
O tempo passa rapidamente
Time stood still
O tempo parou
Time to close up
Está na hora de fechar
Time to go to work
Está na hora de sair para trabalhar
Time went quickly
O tempo passou rapidamente
Time will tell
O tempo dirá
To make up for lost time
Para recuperar o tempo perdido
Try to be on time
Procure chegar na hora
Try to finish on time
Procure terminar dentro do horário
Two at a time
De dois em dois
Until the end of time
Até o fim dos tempos
Up to that time
Até aquela época
Up to that time
Até aquele tempo
Up to that time
Até então
Up to the present time
Até a presente data
Up to the present time
Até o presente
Well ahead of time
Com muita antecedência
What a time it took you!
Como você demorou!
What time is it? ? What is the time?
Que horas são?
When time comes/(or came) to pay
Na hora de pagar
With no time limit
Sem limite de tempo
Within a definite period of time
Dentro de um prazo definido
Within a short time
Dentro de pouco tempo
Without wasting any time
Sem perda de tempo
You are coming at the right time
Você chegou em boa hora
You are right on time
Chegou bem na hora
You have not been around for a long time
Faz tempo que você não aparece