Expressões com "Then"
Then expressions
"Expressão idiomática é o uso de um termo ou frase com um sentido diferente daquele normalmente empregado no uso das palavras isoladamente. Se caracteriza por não ser possível identificar seu significado através de suas palavras individuais ou do sentido literal da própria frase. Desta forma, de modo literal, exige uma "interpretação" ao invés de uma "tradução".
Veja abaixo expressões comuns com uso de “then”:
A lot could happen between now and then
|
Muita coisa pode acontecer daqui até lá
|
A lot of time has gone since then
|
Muito tempo se passou desde então
|
And then some!
|
E lá vai pedrada!
|
Back then
|
Lá naquele tempo
|
Between now and then
|
Daqui até lá (tempo)
|
Even back then
|
Já naquele tempo
|
Even then
|
Mesmo naquela época
|
Ever since then
|
Desde então
|
Every now and then
|
Volta e meia
|
Every now and then (or again)
|
De vez em quando
|
Every now and then (or again) - Off and on
|
De quando em quando
|
From then on
|
A partir daí
|
From then on
|
A partir de então
|
From then on
|
Daí em diante
|
From then on
|
Daí para a frente
|
From then on
|
Daí para cá
|
From then on
|
Daí por diante
|
From then on
|
Dali para a frente
|
From then on
|
De então para cá
|
From then on
|
De lá para cá
|
From then until now
|
Desde então
|
I may come, and then again I may not
|
Pode ser que eu venha ou não
|
I will see you then
|
Até lá (despedida)
|
It was then believed the world was flat
|
Acreditava-se naquela época que a terra era plana
|
Now he is serious, then he is joking
|
Ele ora brinca, ora fala sério
|
Now it is warm, then cold
|
Ora faz calor, ora faz frio
|
Since then ? Ever since
|
Desde então
|
Society turns people into criminals and then locks them up
|
A sociedade torna as pessoas criminosas e então as encarcera
|
Then and there he quit his job
|
Ele pediu a conta na hora
|
Until then
|
Até lá (tempo)
|
Wait until then
|
Espere até lá
|
Well then?
|
E então?
|
Well then?
|
Então?
|
What then?
|
E depois?
|