Quando usar o Artigo Indefinido
(When to use the Indefinite Article)
Empregamos o artigo indefinido A ou An diante de:
1. Substantivos que denotam profissão:
Michael wants to be a doctor.
Michael quer ser um médico.
Michael quer ser um médico.
Marcos Pontes is an astronaut.
Marcos Pontes é um astronauta.
Marcos Pontes é um astronauta.
2. Substantivos que indicam nacionalidade:
- Who won the race? (Quem ganhou a corrida?)
- It was a German. (Foi um alemão.)
- It was a German. (Foi um alemão.)
Certas nacionalidades têm duas palavras diferentes: uma para o adjetivo e outra para o substantivo. Apresentamos as principais:
|
Adjetivo
|
Substantivo
|
inglês
|
English / British
|
Englishman
|
francês
|
French
|
Frenchman
|
escocês
|
Scottish
|
Scotsman
|
irlandês
|
Irish
|
Irishman
|
sueco
|
Swedish
|
Swede
|
dinamarquês
|
Danish
|
Dane
|
holandês
|
Dutch
|
Dutchman
|
espanhol
|
Spanish
|
Spaniard
|
3. Substantivos que denotam religião:
Mary is a devout Catholic.
Mary é uma católica devota.
Mary é uma católica devota.
4. Antes de um substantivo singular e contável, usado como exemplo de uma classe ou grupo:
A lion has a mane.
Leão tem juba.
A dog is a good companion.
O cachorro é um bom companheiro.
A politician is usually corrupt.
Político é normalmente corrupto.
A lion has a mane.
Leão tem juba.
A dog is a good companion.
O cachorro é um bom companheiro.
A politician is usually corrupt.
Político é normalmente corrupto.
5. Diante das palavras few e little com sentido positivo (algum, alguns = o suficiente):
I can see a few buildings in the distance. (a few = um pequeno número, antes de substantivos contáveis)
Posso avistar alguns prédios ao longe.
Posso avistar alguns prédios ao longe.
I'd like a little milk in my coffee, please. (a little = uma pequena quantidade, antes de substantivos incontáveis)
Gostaria de um pouco de leite em meu café, por favor.
Gostaria de um pouco de leite em meu café, por favor.
6. Antes de numerais ou substantivos que implicam quantidade:
Grace Kelly has a hundred pairs of high-heeled shoes.
Grace Kelly tem uma centena de pares de sapato de saltos altos.
The President told us a thousand lies.
O Presidente nos contou mil mentiras.
She bought a dozen eggs to cook a dessert.
Ela comprou uma dúzia de ovos para fazer uma sobremesa.
O Presidente nos contou mil mentiras.
She bought a dozen eggs to cook a dessert.
Ela comprou uma dúzia de ovos para fazer uma sobremesa.
7. Depois da palavra what ("que" com sentido enfático), such (tal, tais) e half (meio / meia), precedendo substantivos contáveis:
What a terrible movie we watched!
Que filme horrível assistimos!
Que filme horrível assistimos!
Mas: What complete research you presented! Congratulations! (research = substantivo incontável)
Que pesquisa completa você apresentou! Parabéns!
Que pesquisa completa você apresentou! Parabéns!
I've never seen such a wild storm.
Nunca vi uma tempestade tão violenta.
Nunca vi uma tempestade tão violenta.
8. Também utiliza-se o artigo indefinido com sentido de por em expressões como "preço por quilo", "km por hora", "vezes por dia", etc.:
one real a kilo (um real por quilo)
ninety kilometers an hour (noventa quilômetros por hora)
three times a day (três vezes ao dia)
two times a week (duas vezes por semana)
four times a year (quatro vezes por ano)
ninety kilometers an hour (noventa quilômetros por hora)
three times a day (três vezes ao dia)
two times a week (duas vezes por semana)
four times a year (quatro vezes por ano)